expresiones culturales pdf

), Sevilla, Arcibel Editores, 2012, ""Estudio de la recepción bilbaína de la obra del compositor Andrés Isasi Linares (1890-1940) y su problemática relación con la vida musical, artística e intelectual de esta ciudad. 4. Universidad Nacional Abierta y a Distancia Vicerrectoría Académica y de . The instrument of ratification was accompanied by the following declaration: "In ratifying the convention, the Socialist Republic of Vietnam, pursuant to paragraph 4 of Article 25 of the Convention, declares that the Socialist Republic of Vietnam does not consider itself bound by the provisions of paragraph 3 of Article 25 of the Convention", - Conference of Parties (Rules of Procedure), - Intergovernmental Committee for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions (Rules of Procedure). Cuando no se haya recurrido a los buenos oficios o la mediación o no se haya logrado una solución mediante negociaciones, buenos oficios o mediación, una Parte podrá recurrir a la conciliación de conformidad con el procedimiento que figura en el Anexo de la presente Convención. 0000009468 00000 n CyT XIII -2019 : libro de resúmenes / compilado por Claudio Pairoba ; Julia Cricco ; Sebastián Rius. 2245-2284], Patrimonialización como proceso de regularización. 2. Patrimonio Vitivinícola de Chile. Abrir el menú de navegación Cerrar sugerencias Buscar Buscar es Change LanguageCambiar Un hombre de este mundo. Estereotipos, marginalidad y costumbres nacionales a mediados del siglo XIX (Seminario de la Fundación Ortega y Gasset, marzo 2006), Swing: visiones etnográficas de la comunidad Manouche, «Los románticos alemanes y las mujeres del Quijote», Azcue Brea, Leticia,“La escultura española durante el Romanticismo: continuidad y cambios”,en El Arte de la era Romántica (Francisco Calvo Serraller Dir. La Conformación Histórica de Calle Larga, 1791-1864, QUEROS DE CERÁMICA Y LA PRESENCIA DEL TAWANTINSUYU EN LA CUENCA DE LOS RÍOS ACONCAGUA Y MAPOCHO, EXTREMO SUR DEL COLLASUYU, Geografía gastronómica de Chile: artículos reunidos 1943-1994, Implementación de una estrategia de desarrollo local y de producción de alimentos. Los Estados u organizaciones de integración económica regionales mencionadas en el Artículo 27, que pasen a ser Partes en esta Convención después de la entrada en vigor de enmiendas de conformidad con el párrafo 4 del presente artículo y que no manifiesten una intención en sentido contrario serán considerados: a) Partes en la presente Convención así enmendada; y. b) Partes en la presente Convención no enmendada con respecto a toda Parte que no esté obligada por las enmiendas en cuestión. De especial interés y singularidad es la posible huella de Béla Bartók en el estilo tardío de Isasi. las expresiones culturales, cualesquiera que sean los medios y tecnologías utilizados. 0000098943 00000 n A. Apellido. 4. 4. Las Partes se esforzarán por apoyar la cooperación para el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza, especialmente por lo que respecta a las necesidades específicas de los países en desarrollo, a fin de propiciar el surgimiento de un sector cultural dinámico por los siguientes medios, entre otros: a) el fortalecimiento de las industrias culturales en los países en desarrollo: i) creando y reforzando las capacidades de los países en desarrollo en materia de producción y difusión culturales; ii) facilitando un amplio acceso de sus actividades, bienes y servicios culturales al mercado mundial y a las redes de distribución internacionales; iii) propiciando el surgimiento de mercados locales y regionales viables; iv) adoptando, cuando sea posible, medidas adecuadas en los países desarrollados para facilitar el acceso a su territorio de las actividades, los bienes y los servicios culturales procedentes de países en desarrollo; v) prestando apoyo al trabajo creativo y facilitando, en la medida de lo posible, la movilidad de los artistas del mundo en desarrollo; vi) alentando una colaboración adecuada entre países desarrollados y en desarrollo, en particular en los ámbitos de la música y el cine; b) la creación de capacidades mediante el intercambio de información, experiencias y competencias, así como mediante la formación de recursos humanos en los países en desarrollo, tanto en el sector público como en el privado, especialmente en materia de capacidades estratégicas y de gestión, de elaboración y aplicación de políticas, de promoción de la distribución de bienes y servicios culturales, de fomento de pequeñas y medianas empresas y microempresas, de utilización de tecnología y de desarrollo y transferencia de competencias; c) la transferencia de técnicas y conocimientos prácticos mediante la introducción de incentivos apropiados, especialmente en el campo de las industrias y empresas culturales; i) la creación de un Fondo Internacional para la Diversidad Cultural de conformidad con lo previsto en el Artículo 18; ii) el suministro de asistencia oficial al desarrollo, según proceda, comprendido el de ayuda técnica, a fin de estimular y apoyar la creatividad; iii) otras modalidades de asistencia financiera, tales como préstamos con tipos de interés bajos, subvenciones y otros mecanismos de financiación. Lejos de pretender cubrir su totalidad, nos hemos centrado principalmente en los trabajos realizados por la Corporación Ciem Aconcagua durante los últimos 20 años, de recuperación y valorización del patrimonio cultural local. This Convention shall not prejudice the ability of Australia to freely negotiate rights and obligations in other current or future treaty negotiations.". Want to read all 10 pages? Aproximación a la realidad social de una unidad de producción agrícola. If EA^O f`epf msm dumve, keaudo`f`ms bfd aesrf`e fdm ifs keddefkoedms dmjftvfs qum pfrf miifs pe`ráf mdmr, Pe`fs ifs cerafs fdjohims e odfdjohims md qum sm mxprmsfd, fpfrmkmd e sm afdomsfd, ies kedekoaomdes y if kuiurf rf`okoedfims, y keaprmd`md ifs sojuomdms cerafs `m, Ifs mxprmsoedms vmrhfims, fims keae ies rmifes, ifs jmsfs ïpokfs, ifs imymd`fs, i, pemsáf, ies mdojafs y erfs dfrrfkoedms< ifs pfifhrfs, ies sojdes, ies deahrms y ies, Ifs mxprmsoedms ausokfims, fims keae ifs kfdkoedms y i. Ifs mxprmsoedms kerperfims, fims keae ifs `fzfs, ifs rmprmsmdfkoedms mskïdokfs. Artículo 17 - Cooperación internacional en situaciones de grave peligro para las expresiones culturales. De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, los Estados tienen el derecho soberano de adoptar medidas y políticas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en sus respectivos territorios. 1. Academia.edu uses cookies to personalize content, tailor ads and improve the user experience. Volumen XII. 1. en Change Language Nuestro objetivo es ligar estos aspectos, plasmados en historias de vida particulares y testimonios, a procesos histórico-sociales generales que serán abordados desde el guión museológico. Cualquier desacuerdo en cuanto a la competencia de la Comisión de Conciliación será zanjado por la propia Comisión. La diversidad cultural es una gran riqueza para las personas y las sociedades. (Año). La Comisión formulará una propuesta de solución de la controversia, que las Partes examinarán de buena fe. 778 0 obj <> endobj Estas asociaciones innovadoras harán hincapié, en función de las necesidades prácticas de los países en desarrollo, en el fomento de infraestructuras, recursos humanos y políticas, así como en el intercambio de actividades, bienes y servicios culturales. Artículo 15 - Modalidades de colaboración. 2. 0000008631 00000 n %%EOF Decision No 792/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a Community action programme to promote bodies active at European level in the field of culture (OJ L 138, 30.04.2004, p. 40). 0000002956 00000 n 1. Council Regulation (EEC) No 443/92 of 25 February 1992 on financial and technical assistance to, and economic cooperation with, the developing countries in Asia and Latin America (OJ L 52, 27.2.1992, p. 0001-0006). 0% found this document useful, Mark this document as useful, 0% found this document not useful, Mark this document as not useful. These works carry out a very particular approach. Boletín Histórico de la Sociedad de Historia y Geografía de Chile (Ex - Boletín Histórico de la Provincia de Marga - Marga). Download Full PDF Package. Reconociendo que la diversidad de expresiones culturales, comprendidas las expresiones culturales tradicionales, es un factor importante que permite a los pueblos y las personas expresar y compartir con otros sus ideas y valores. Principio de respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales. Arte y cultura clásicos Arte y cultura clásicos, o arte clásico y cultura clásica, son expresiones utilizadas para designar un amplio conjunto de conceptos culturales y artísticos de la civilización occidental vinculados a las . Actividades, bienes y servicios culturales Las "actividades, bienes y servicios culturales" se refieren a las actividades, los bienes y los Encomiando la importancia de la diversidad cultural para la plena realización de los derechos humanos y libertades fundamentales proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos universalmente reconocidos. 0000010563 00000 n ), Fundación de Amigos del Museo del Prado, Madrid, 2012, pp. 1. 0000066047 00000 n capítulo o la entrada. La Conferencia de las Partes celebrará una reunión ordinaria cada dos años en concomitancia, siempre y cuando sea posible, con la Conferencia General de la UNESCO. 0000009833 00000 n Latin America and the Caribbean . La “interculturalidad” se refiere a la presencia e interacción equitativa de diversas culturas y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas, adquiridas por medio del diálogo y de una actitud de respeto mutuo. The author suggests that nationalism’s importance and pervasiveness can be explained by distilling three traditions of political thinking –realism, romanticism and messianism, along with notions of popular sovereignty. Las Partes acuerdan intercambiar información y compartir conocimientos especializados sobre acopio de información y estadísticas relativas a la diversidad de las expresiones culturales, así como sobre las mejores prácticas para su protección y promoción. Volumen XVIII. 0000001256 00000 n Historias . 0000002625 00000 n Artículo 30 - Regímenes constitucionales federales o no unitarios. Las actividades culturales pueden constituir una finalidad de por sí, o contribuir a la producción de bienes y servicios culturales. 1. Un estudio desde los caminos troperos. jfrfdtkmd if premkkoûd y kedsmrvfkoûd `m ifs mxprmsoedms kuiurfims rf`okoedfims. 0000012156 00000 n F pfrtr `m msm aeamde if kuiurf ms ud e`e keapimge `m, kedekoaomde, krmmdkofs, frm, aerfi, `mrmkbe, kesuahrms y, f`quoro`fs per mi smr buafde keae aomahre sekofi. 2. Council Decision 2005/599/EC of 21 June 2005 concerning the signing, on behalf of the European Community, of the Agreement amending the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 (OJ L 20911.08.2005, p. 26-27). En A. 7. b. La creatividad tradicional y las expresiones culturales resultantes, tales como cuentos, canciones, danzas, etcétera, forman parte de la riqueza cultural de los pueblos. They are not European avant-garde proposals, but a return to the Romantic Aesthetics. En las controversias entre más de dos Partes, aquellas que compartan un mismo interés nombrarán de común acuerdo a sus respectivos miembros en la Comisión. The instrument of accession was accompanied by the following reservations and declarations: "The Republic of Turkey reserves the right to interpret and apply paragraph 1 of Article 7 of the Convention in accordance with the related provisions of the Constitution of the Republic of Turkey and the Treaty of Lausanne of 24 July 1923 and its Appendixes.". Expresiones culturales Las "expresiones culturales" son las expresiones resultantes de la creatividad de personas, grupos y sociedades, que poseen un contenido cultural. View Formato-Tarea-3-Expresiones-culturales.pdf from UNIDAD 3 at Universidad Abierta y a Distancia de México. Principio de solidaridad y cooperación internacionales. Subrayando la función esencial de la interacción y la creatividad culturales, que nutren y renuevan las expresiones culturales, y fortalecen la función desempeñada por quienes participan en el desarrollo de la cultura para el progreso de la sociedad en general. 1. La cooperación y la solidaridad internacionales deberán estar encaminadas a permitir a todos los países, en especial los países en desarrollo, crear y reforzar sus medios de expresión cultural, comprendidas sus industrias culturales, nacientes o establecidas, en el plano local, nacional e internacional. Vicente Pérez Rosales y el "Ensayo sobre Chile". Si en los seis meses siguientes a la fecha de envío de la comunicación la mitad por lo menos de las Partes responde favorablemente a esa petición, el Director General someterá la propuesta al examen y eventual aprobación de la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes. El Comité Intergubernamental funcionará bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes, cumpliendo sus orientaciones y rindiéndole cuentas de sus actividades. A menos que las Partes acuerden otra cosa, esa Comisión estará integrada por cinco miembros, dos nombrados por cada Parte interesada y un Presidente elegido conjuntamente por esos miembros. If, o`mdt`f` de ms ud kedkmpe ge, sode qum sm rmkrmf od`ovo`ufi y keimktvfamdm y sm, fdrepeiûjokes y sekoeiûjokes, if o`mdt`f` surjm per `ocmrmdkofkoûd y keae rmfrafkoûd, `m ies maojrfdms), mi erojmd `m msm kedkmpe sm mdkumdrf ked crmkumdkof vodkuif`e f, If o`mdt`f` kuiurfi `m ud pumhie vomdm `mdo`f bosûrokfamdm f rfvïs `m a÷itpims, fspmkes md ies qum sm pifsaf su kuiurf, keae if imdjuf, odsruamde `m keaudokfkoûd. Las Partes, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y los instrumentos de derechos humanos universalmente reconocidos, reafirman su derecho soberano a formular y aplicar sus políticas culturales y a adoptar medidas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales, así como a reforzar la cooperación internacional para lograr los objetivos de la presente Convención. Open navigation menu. Estas medidas deberán aplicarse de manera que no tengan repercusiones negativas en las formas tradicionales de producción. Para las demás Partes, entrará en vigor tres meses después de efectuado el depósito de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. 3. EXPRESIONES CULTURALES La Convención de 2005 sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales es un tratado internacional que proporciona un marco normativo para la gobernanza de la cultura. La Secretaría preparará los documentos de la Conferencia de las Partes y del Comité Intergubernamental, así como los proyectos de los órdenes del día de sus reuniones, y coadyuvará a la aplicación de sus decisiones e informará sobre dicha aplicación. Directive 2001/84/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the resale right for the benefit of the author of an original work of art (01 L 272,13.10.2001, p. 0032-0036). El presente estudio analiza los cambios sociales provocados por la aplicación de una política reformista, la forma que esta fue adquiriendo y como se fueron desvirtuando sus objetivos originales. Editorial de la Universidad Nacional de Rosario, 2019.Fil: Pairoba, Claudio. Close suggestions Search Search. Artículo 9 - Intercambio de información y transparencia. x�b```"V�C����� 0�g�Om�sz��1��u�_�3g�WN�, )`���*N*nY�n�55 Hk��b n�Ÿ� f�1�@L Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of European cultural action (OJ C305, 07.10.1997, p. 1). Las Partes se esforzarán por integrar la cultura en sus políticas de desarrollo a todos los niveles a fin de crear condiciones propicias para el desarrollo sostenible y, en este marco, fomentar los aspectos vinculados a la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales. 0000010097 00000 n Las Partes se comprometen a promover los objetivos y principios de la presente Convención en otros foros internacionales. La “diversidad cultural” se refiere a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. ), Foros en internet, lista de direcciones electrónicas y otras, Autor, (Día, Mes, Año) Título del mensaje, [Descripción de la forma] Recuperado de htpp://www…, Do not sell or share my personal information. 3. Modos de vida, tecnología y religiosidad. endstream endobj 822 0 obj<>/Size 778/Type/XRef>>stream La diversidad cultural se manifiesta no sólo en las diversas formas en que se expresa, enriquece y transmite el patrimonio cultural de la humanidad mediante la variedad de expresiones culturales, sino también a través de distintos modos de creación artística, producción, difusión, distribución y disfrute de las expresiones culturales, cualesquiera que sean los medios y tecnologías utilizados. “Nation” and “nationalism” are terms in constant use in both academic literature and political discourse. Las Partes procurarán fortalecer su cooperación bilateral, regional e internacional para crear condiciones que faciliten la promoción de la diversidad de las expresiones culturales, teniendo especialmente en cuenta las situaciones contempladas en los Artículos 8 y 17, en particular con miras a: a) facilitar el diálogo entre las Partes sobre la política cultural; b) reforzar las capacidades estratégicas y de gestión del sector público en las instituciones culturales públicas, mediante los intercambios profesionales y culturales internacionales y el aprovechamiento compartido de las mejores prácticas; c) reforzar las asociaciones con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, y entre todas estas entidades, para fomentar y promover la diversidad de las expresiones culturales; d) promover el uso de nuevas tecnologías y alentar la colaboración para extender el intercambio de información y el entendimiento cultural, y fomentar la diversidad de las expresiones culturales; e) fomentar la firma de acuerdos de coproducción y codistribución. 2015 Movilidad y territorio en la precordillera de Camarones. 0 Una mirada histórica desde la revista "En Viaje", 1933-1973. Visiones y revisiones cervantinas. Course Hero uses AI to attempt to automatically extract content from documents to surface to you and others so you can study better, e.g., in search results, to enrich docs, and more. 0000010682 00000 n Culpa, angustia y desesperanza en el cine escandinavo (2006-2009), Cursivas y Garibayes. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. podurfs (odkiuo`fs ifs podurfs kerperfims), fiifs, mskuiurfs, ficfrmráf, mrrfkef. As a result, nationalism becomes an extremely useful and adaptable political instrument that diverse political actors can use to gain support and legitimacy in pursuing their objectives and interests. Se creará una Comisión de Conciliación a solicitud de una de las Partes en la controversia. 0000004357 00000 n Council Regulation (EC) No 2698/2000 of 27 November 2000 amending Regulation (EC) No 1488/96 on financial and technical measures to accompany the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership (MEDA) (DJ L 311, 12.12.2000, p. 0001-0008). 0000004670 00000 n “Proteger” significa adoptar tales medidas. 2. Diagnóstico de la normativa sanitaria sobre la producción y comercialización de alimentos -cárneos y lácteos- en el marco de la tradición aymara (2009), El ají y las culturas alimentarias andinas, La Virgen de la Merced de Isla de Maipo, historia de un pueblo a través de su fe, TEXTO DEL ESTUDIANTE | 5° BÁSICO HISTORIA, GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES, Cartografía de la Memoria Instituto Iberoamericano del Patrimonio Natural y Cultural IPANC Fiestas populares tradicionales. 6. Close suggestions Search Search. Trayectoria de la prensa satírica oscense (1868-1910), ¿Granados no es un gran maestro? Bfy afdocmsfkoedms kuiurfims qum mxprmsfd ked afyer odmdso`f` qum erfs su smdt`e, `m o`mdt`f`, bmkbe qum ifs `ocmrmdkofs `m erfs fktvo`f`ms qum sed pfrm kea÷d `m if. %PDF-1.6 %���� Council Directive 93/98/EEC of 29 October 1993 harmonising the term of protection of copyright and certain related rights (OJ L 290, 24.11.1993, p. 0009-0013). It hereby declares, in accordance with Article 25, paragraph 4, that it does not recognize the conciliation procedure laid down therein, which it considers to be inapplicable in its respect.". �eK ���.����������K��D���ϝf�T9%�̳sӜn���= JU~= �L@l ���\�@��o �j=� La Conferencia de las Partes será el órgano plenario y supremo de la presente Convención. 100007 Formato - Tarea 3 - Expresiones culturales Entrevista: relatos y memorias de familia (Enlace de la grabación) Enlace youtube: Enlace Onedrive Coquimbito: Lugar de aguas tranquilas. Los órganos de la Convención estarán secundados por la Secretaría de la UNESCO. Decision No 163/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 19 January 2001 on the implementation of a training programme for professionals in the European audiovisual programme industry (MEDIA-Training) (2001-2005) (DJ L 026, 27.01.2001, p. 0001-0009). Recordando que la diversidad lingüística es un elemento fundamental de la diversidad cultural, y reafirmando el papel fundamental que desempeña la educación en la protección y promoción de las expresiones culturales. Ninguna disposición de la presente Convención podrá interpretarse como una modificación de los derechos y obligaciones de las Partes que emanen de otros tratados internacionales en los que sean parte. Año 2016. Md msf @mkifrfkoûd y md su prmæahuie sm mdtmd`m per, sekom`f` e jrupe sekofi, qum keaprmd`m, f`maæs `m ifs frtms y ifs imtrfs, ies msies `m, vo`f, ifs cerafs `m kedvovmdkof, ies sostmafs `m vfierms, ifs trf`okoedms y ifs krmmdkofs, ^er ie fde, ifs mxprmsoedms kuiurfims sed ’ifs mxprmsoedms rmsuifdms `m if krmftvo`f`, `m pmrsedfs, jrupes y sekom`f`ms, qum pesmmd ud kedmdo`e kuiurfi‑, aosafs qum, kedjurfd y `fd smdt`e f ies ae`es `m bfkmr y `m msfr ket`ofdes, fsá keae f ifs, [o mi ïraode kuiurf, keae vmaes, fhfrkf fspmkes fd keapimges keae mi sosmaf `m, bosûroke y if pmrspmktvf `m fdæiosos, ojufi bf sukm`o`e ked mi ïraode `m `ovmrso`f`, Mi kedkmpe `m o`mdt`f` kuiurfi mdkomrrf ud smdt`e `m pmrmdmdkof f ud jrupe sekofi, ked mi kufi sm keapfrmd rfsjes kuiurfims, keae kesuahrms, vfierms y krmmdkofs. ), Los señores de la crítica: Periodismo musical e ideología en Madrid en la primera mitad del siglo XX. 0000156071 00000 n Consciente de que la diversidad cultural crea un mundo rico y variado que acrecienta la gama de posibilidades y nutre las capacidades y los valores humanos, y constituye, por lo tanto, uno de los principales motores del desarrollo sostenible de las comunidades, los pueblos y las naciones. 0000005332 00000 n "The Republic of Turkey declares that there does not exist any group of people in its territory which could be considered as "indigenous peoples" within the framework of the Convention.". Consciente de que la diversidad cultural se fortalece mediante la libre circulación de las ideas y se nutre de los intercambios y las interacciones constantes entre las culturas. Recordando que la diversidad cultural, tal y como prospera en un marco de democracia, tolerancia, justicia social y respeto mutuo entre los pueblos y las culturas, es indispensable para la paz y la seguridad en el plano local, nacional e internacional. Expresiones Culturales (en adelante, "el Comité") "funcionará bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes, cumpliendo sus orientaciones y rindiéndole cuentas de sus actividades". Teniendo en cuenta la importancia de la vitalidad de las culturas para todos, especialmente en el caso de las personas pertenecientes a minorías y de los pueblos autóctonos, tal y como se manifiesta en su libertad de crear, difundir y distribuir sus expresiones culturales tradicionales, así como su derecho a tener acceso a ellas a fin de aprovecharlas para su propio desarrollo. H��U�n�0��)x��ص$[��m��h�aC����]��ݒf���{���#Eŵ��E��G~�SN�,5��g��, h(o$�W@Q��A����%��$pG��?~T��q����Xk!��6.�rB�$�">��`�8^��OU;�+g8VY�q��8��sX.�.��s8?���B��R���?�b�NR-�J9O^9��BhA-U�)�l"� _Gd�G-A}*�4E���Ƥ���K�ښ\��R�qq9]�)��BEΏW����J�9���\��< ��܇�*;����� ��uIO��,D.�ݓ�E�ٕF0 �kxX=nv5��GM=0�#��j�dm����RMu��wVs2�����b9�[��R-}5. Las Partes cooperarán para prestarse asistencia mutua, otorgando una especial atención a los países en desarrollo, en las situaciones contempladas en el Artículo 8. startxref Las “industrias culturales” se refieren a todas aquellas industrias que producen y distribuyen bienes o servicios culturales, tal como se definen en el párrafo 4 supra. This Convention shall be implemented in a manner that is in harmony and compatible with other international treaties, especially the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization and other international trade treaties. It has shared competence as regards the free movement of goods, persons, services and capital (Articles 23-31 and 39-60 of the Treaty), competition (Articles 81-89 of the Treaty) and the internal market, including intellectual property (Articles 94-97 of the Treaty). Músicas y Etnomusicología en La Mancha. Ediciones del Centro Almendral, Chile. Las Partes fomentarán la participación activa de la sociedad civil en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de la presente Convención. 1. ", Unilateral declaration on behalf of the Community in connection with deposition of the instrument of accession, "As regards the Community competences described in the Declaration pursuant to Article 27(3)(c) of the Convention, the Community is bound by the Convention and Will ensure its due implementation. Fuente: verdana, Describa las prácticas socioculturales (fiestas, oficios, rituales, religiosos, música o bailes, entre otras) más relevantes para su, entrevistado e indiqué ¿por qué son necesarias para una, qué procesos migratorios, económicos o políticos de, nacional o regional se identifican y afectan los diferentes, emplea información tomada de otras fuentes bibliográficas. Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd. Las "políticas y medidas culturales" se refieren a las políticas y medidas relativas a la cultura, ya sean éstas locales, nacionales, regionales o internacionales, que están centradas en la cultura como tal, o cuya finalidad es ejercer un efecto directo en las expresiones culturales de las personas, grupos o sociedades, en particular la . bioderma pigmentbio foaming cream precio, delmira agustini biografía, como llegar a oxapampa desde lima, ambientador sapolio perfumatic, canciones con letras feas, estrategias didácticas para exponer un tema, como impulsar la agricultura, quién fue el primer cantante de los iracundos, cuantos años de independencia tiene el perú 2022, lista de medicamentos con receta médica, venta de terreno agrícola en ica, egresado de arquitectura piura, municipalidad de lima cursos gratuitos 2023, traslado interno uncp, análisis de la interculturalidad en guatemala, sacar partida de nacimiento arequipa virtual, donde comprar un paseo por el cosmos, ketchup alacena 100 gr precio, que materias se ven en medicina primer semestre, cuanto paga inglaterra vs irán, derecho de sucesiones tesis, resolución sunedu título, código de ética universidad césar vallejo, harvard deusto márketing y ventas, 5 aplicaciones de la termodinámica, porque es importante el consumo de la papa, cultivo de cacao en la selva peruana, impactos ambientales en carreteras, taller de habilidades sociales para adultos pdf, ganador de la voz 2020 argentina, proyectos de inversión pública pdf, aniversario de quillabamba 2022, director del colegio militar francisco bolognesi arequipa, remedios caseros para labios resecos y quemados, libro de semiología médica argente pdf gratis, como inscribirse en charlas sunat, malla curricular ingeniería mecánica pucp, apm terminals trabaja con nosotros, lista de abogados de arequipa, manifestaciones culturales del perú danzas, suéter para hombre de vestir, acto de adoracion y desagravio al santísimo sacramento, diccionario bíblico ilustrado pdf, cine a 6 soles cineplanet, revistas scopus en español, causa peruana ingredientes, yara complex 12 11 18, donde estudiar artes en españa, fisiología humana definición, curso de excel con certificado uni, repuesto de aspiradora electrolux, cuantos años tiene plaza vea, requisitos para encargatura de dirección 2022, manual de redacción científica pdf, reggaeton romantico para dedicar, convenios corporativos upn, raid pastillas es tóxico para humanos, especialista en bruxismo perú, impacto ambiental de los materiales de construcción, agendas 2022 para hombre, es peor ser fumador pasivo o activo, espejos del tiempo pdf completo, calcular reducción y oxidación, tratamiento para oxiuros, renta de primera categoría sunat, david caro levy familia, roperos modernos de melamina, contraloría general de la república declaración jurada de intereses, trabajo sin experiencia en zárate y chimú, centro de idiomas udep inicio de clases, estudio completo del libro de génesis pdf, individuo y medio ambiente examen final cgt – 2022 1, propuestas para promover la interculturalidad, importar autos de usa a perú 2022, diseño curricular básico nacional 2022, planificación anual matemática 1 año secundaria 2022, inmunidad presidencial chile,

Plan De Acondicionamiento Territorial Chachapoyas, Tesis Sobre Tratamiento De Aguas Residuales Domésticas, Nissan V-drive 2022 Precio, Bacteria Por Comer Carne De Cerdo Síntomas, Diseño De Pavimentos Rígidos Aashto 93 Pdf, Cierre De Ventas Call Center, Arroz Con Pollo Y Ensalada Rusa, Libro Piaget Desarrollo Cognitivo Pdf, Cual Es El Trabajo De Un Ingeniero Ambiental, Lenovo Ideapad Gaming 3 15ihu6 I7, Síndrome De Klinefelter Epidemiologia,